您的位置首页百科问答

《龙猫》插曲《风之甬道》的歌词和拼音

《龙猫》插曲《风之甬道》的歌词和拼音

的有关信息介绍如下:

《龙猫》插曲《风之甬道》的歌词和拼音

《风之甬道》作词:宫崎骏作曲:久石让演唱:杉并儿童合唱団森(もり)の奥(おく)で 生(うま)れた风(かぜ)が从森林深处 吹来的风mo ri no | o ku de | u ma re ta ka ze ga原(はら)っぱに ひとり立(だ)つ 楡(にれ)の木(き)走过旷野 轻轻摇着伫立的榆树ha ra ppa ni hi to ri da tsu ni | re no kiフワリ かすめ やって来(き)た风儿走过 拂过树梢fu wa ri | ka su me | ya tte | ki taあれは 风(かぜ)のとおり道 (みち)那是风之甬道a re wa ka ze no too ri | mi chi森(もり)の奥(おく)で 生(うま)れた风(かぜ)が从森林深处 吹来的风mo ri no | o ku de | u ma re ta ka ze ga见(み)えない手(て) さしのべて麦(むぎ)の穂(ほ)用无形的手 轻轻摇拂着麦穗mi e na i te sa shi no be te mu | gi no hoフワリ かすめ あなたの髪(かみ)を风儿走过 将你的头发fu wa ri | ka su me | a na ta no ka mi oゆらして 通(とお)りすぎてく悄悄拂乱yu ra shi te too ri su gi te kuはるかな地(ち) 旅(たび)ゆく风(かぜ) 道(みち)しるべ在遥远的大地上旅行的风ha ru ka na chi | ta bi yu ku | ka ze mi chi shi ru beひとりゆく あなたに送(おく)る 髪(かみ)のかざり送给孤单前行的你作路标hi to ri yu ku | a na ta ni | o ku ru ka mi no | ka za ri森(もり)の奥(おく)で 生(うま)れた风(かぜ)が从森林深处吹来的风mo ri no | o ku de | u ma re ta ka ze ga原(はら)っぱに ひとり立(だ)つ 楡(にれ)の木(き)走过旷野 轻轻摇着伫立的榆树ha ra ppa ni hi to ri da tsu ni | re no kiフワリ かすめ 消え(きえ)て いく风儿走过 拂过树梢fu wa ri | ka su me | ki e te | i kuあれは 风(かぜ)のとおり道(みち)那是风之甬道a re wa ka ze no too ri | mi chiはるかな地(ち) 旅(たび)ゆく风(かぜ) 道(みち)しるべ在遥远的大地上旅行的风ha ru ka na chi | ta bi yu ku | ka ze mi chi shi ru beひとりゆく あなたに送(おく)る 髪(かみ)のかざり送给孤单前行的你作路标hi to ri yu ku | a na ta ni | o ku ru ka mi no | ka za ri森(もり)の奥(おく)で 生(うま)れた风(かぜ)が从森林深处 吹来的风mo ri no | o ku de | u ma re ta ka ze ga原(はら)っぱに ひとり立(だ)つ 楡(にれ)の木(き)走过旷野 轻轻摇着伫立的榆树ha ra ppa ni hi to ri da tsu ni | re no kiフワリ かすめ やって来(き)た风儿走过 拂过树梢fu wa ri | ka su me | ya tte | ki taあれは 风(かぜ)のとおり道 (みち)那是风之甬道a re wa ka ze no too ri | mi chi森(もり)の奥(おく)で 生(うま)れた风(かぜ)が从森林深处 吹来的风mo ri no | o ku de | u ma re ta ka ze ga见(み)えない手(て) さしのべて麦(むぎ)の穂(ほ)用无形的手 轻轻摇拂着麦穗mi e na i te sa shi no be te mu | gi no hoフワリ かすめ あなたの髪(かみ)を风儿走过 将你的头发fu wa ri | ka su me | a na ta no ka mi oゆらして 通(とお)りすぎてく悄悄拂乱yu ra shi te too ri su gi te ku