您的位置首页百科知识

《放牛班的春天》所有的歌曲的翻译

《放牛班的春天》所有的歌曲的翻译

的有关信息介绍如下:

《放牛班的春天》所有的歌曲的翻译

Vois sur ton chemin 看看你经过的路上  Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路  Donne leur la main 向他们伸出手  Pour les mener 拉他们一把  Vers d'autres lendemains 步向往后的日子  Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向  L'onde d'espoir 希望之光  Ardeur de la vie 生命中的热忱  Sentier de gloire 荣耀之巷  Bonheurs enfantins 童年的欢乐  Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘  Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光  Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮  Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向  L'onde d'espoir 希望之光  Ardeur de la vie 生命中的热忱  sentier de la gloire 荣耀之巷  Caresse sur l'océan  (chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风  Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭  Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来  Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息  Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了  Chateaux en Espagne 西班牙的城堡  Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀  Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中  Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路  Se découvrira le printemps 揭开春之序幕  (solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风  Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭  Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处  Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息  Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了  Loin dans les montagnes 融入群山深处  (chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀  Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中  Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路  Se découvrira le printemps 揭开春之序幕  (solo)Calme sur l'océan  la nuit  O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地  Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力  L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜  Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语  Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力  (solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地  Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力  L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜  Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽  Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀  Cerf-volant 风筝  Cerf-volant  Volant au vent 空中飞舞的风筝  Ne t'arrête pas 请你别停下  Vers la mer 飞往大海  Haut dans les airs 飘向高空  Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐  Voyage insolent 率性的旅行  Troubles enivrants 醉人的回旋  Amours innocentes 纯真的爱啊  Suivent ta voie 循着你的轨迹  En volant 飞翔  Cerf-volant  Volant au vent 空中飞舞的风筝  Ne t'arrête pas 请你别停下  Vers la mer 飞过大海  Haut dans les airs 飘向高空  Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐  Et dans la tourmente 在暴风雨中  Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀  N'oublie pas de revenir 别忘了回来  Vers moi 回到我身边  Lueur d'été 夏日的微曦  Lueur d'été 夏日的微曦  Rêve animé 驿动的梦  Mon coeur s'enflamme 我的心燃起  Et soudain s'envole 蓦地腾飞  si loin du sol 远离大地  Et les larmes s'effacent 泪水已抹去  Loin des murs 了无痕迹  Je m'abandonne 我沉醉其中  Et tout rayonne 一切在闪耀  Voiles au vent 风中的船帆  Rivages au loin 远方的海岸  C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻  Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲  Les nuages effacés 乌云被抹去  Premiers émois 夏天的初月  Frissons de joie 欢乐的震颤  Tout s'anime 一切在跳跃  Tout devient si léger 一切变得明亮  Vivre apaisé  J'oublie la honte et les pleurs  Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后  Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧  Les tristes murmures 悲伤的呓语  Si loin des murs 了无踪影  Lueur d'été 夏日的微曦  Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了  Et soudain s'envole 蓦地腾飞  Si loin du sol 远离大地  Et les larmes s'effacent 泪水已抹去  Loin des murs 了无痕迹  Je m'abandonne 我沉醉其中  Et tout rayonne 一切在闪耀