您的位置首页生活百科

性别不明时为什么都用“他”来指代?

性别不明时为什么都用“他”来指代?

的有关信息介绍如下:

性别不明时为什么都用“他”来指代?

在古代,无论是男性还是女性,"他"都是通用的代词。传统汉字中的"他",没有明确的性别标签,甚至可以用于物化的描述,如“不作他想”或“异国他乡”,体现出其无性别限制的特点。

直到新文化运动时期,为了适应翻译外文的需求,这一情况发生了变化。民国时期,随着大量西方著作的引进,翻译过程中遇到了区分性别代词的挑战。最初的尝试如鲁迅先生在文中使用的"伊"字,专指女性第三人称,源于古代诗词中的"所谓伊人,在水一方"。然而,"伊"的发音和读感并不被所有人接受,这促使刘半农先生提出了创新,他倡导使用"她"字,专为女性第三人称服务。

刘半农的这一提议最终赢得了胜利,"她"字因其易读易用的特点逐渐普及。同时,刘半农还倡导了"它"字,用于非人类的物体生命的第三人称,这进一步丰富了汉语的表达。值得注意的是,"她"和"它"并非刘半农原创,而是古已有之,但原有的含义与现在不同,"她"原指姐姐或年长女性,"它"则指代蛇和虫。如今,这两个字的含义已经完全转变为第三人称的专用代词。